Как поступить
в Онлайн-школу и получить аттестат?

Подробно расскажем о том, как перевестись на дистанционный формат обучения, как устроены онлайн-уроки и учебный процесс, как улучшить успеваемость и повысить мотивацию!

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных

Конспект урока: Басни И.А. Крылова

Русская литература XIX века

Басни И.А. Крылова

 

План урока

  • Слово об И.А. Крылове
  • Басня «Волк на псарне»
  • Басня «Ворона и Лисица»

Цели урока

  • Знать биографию И.А. Крылова, содержание его басен
  • Уметь понимать иносказательный смысл басен и их мораль, выявлять жанровые признаки басен

Разминка

Вспомните, что означают данные термины: аллегория, эзопов язык, мораль, олицетворение, мораль, крылатое выражение

 

Слово об И.А. Крылове

 

Рис. 1. И.Е. Эггинк. Портрет Ивана Андреевича Крылова. 1834. Рис. 1. И.Е. Эггинк. Портрет Ивана Андреевича Крылова. 1834.

Иван Андреевич Крылов (1769-1844)

 

Иван Андреевич Крылов родился в Москве, в семье отставного капитана. Закончив тяжелую службу, глава семейства поселился в Твери. Воспитанием мальчика занималась мать, которая хоть и не владела грамотой, но привила сыну любовь к чтению. Семья Крыловых жила бедно. Уже с 8 лет мальчик работал в губернском суде канцеляристом: оттачивал перья, переписывал бумаги, разносил пакеты.

 

Когда умер отец, семья осталась без средств к существованию. Рядом проживали состоятельные соседи, разрешившие мальчику присутствовать на уроках, которые преподавали их детям. И.А. Крылову пришлось идти в служение, а платой за работу была его учеба.

И.А. Крылов был одаренным от природы человеком, а настойчивость и жажда знаний позволили ему стать одним из самых просвещённых людей своего времени с широким кругозором. Он прекрасно рисовал, играл на скрипке, имел актерский талант: при чтении своих басен легко перевоплощался в их героев. Много времени посвящал математике. А чтобы читать в оригинале басни Эзопа, овладел древнегреческим языком. Но главным его увлечением в жизни были русский язык и литература.

 

С 13 лет он начал пробовать себя в сочинении стихотворений, переводах басен. Далеко не сразу И.А. Крылов нашел свой жанр. Первым его произведением была переведенная басня Жана де Лафонтена. Успех пришел к нему только в 37 лет. Всего басенное наследие И.А. Крылова включает 9 книг, в которых собрано более 200 басен. В 1812 году баснописец выиграл конкурс на место в Петербургской публичной библиотеке, где служил 30 лет и зарекомендовал себя как прекрасный собиратель книг.

 

Творчество И.А. Крылова явилось вершиной развития жанра русской басни. В его баснях дается нравоучительное сатирическое изображение жизни. Они поучительны, остроумны, написаны народным языком.


  1. Как прошло детство И. А. Крылова?
  2. Что помогло И. А. Крылову стать образованным человеком?


Басни И.А. Крылова за два столетия не утратили своей мудрости. Не многим произведениям художественной литературы выпала такая судьба. Мудрый урок можно вынести сегодня и из басни «Волк на псарне».

 

Волк на псарне

 

Волк, ночью, думая залезть в овчарню,[1]
Попал на псарню.[2]
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом. 

 

 

Вы наверняка увидели тексте неизвестные слова, без знания которых тяжело себе представить место действия. Обратимся к значению слов «псарь», «псарня», «псарный двор». Для охотничьих псов обустраивали псарные дворы, которые огораживали сплошным забором. Попасть в такой двор можно было только через ворота. Сами псы жили в деревянной постройке, которая называлась псарня и располагалась в псарном дворе. В таком дворе жили ещё и псари (работники, ухаживающие за собаками). Во главе хозяйства помещика (владелец поместья, то есть земли, на которой живут и трудятся крестьяне) стоял ловчий, который отвечал за охотничьи и рыболовные дела. Именно он всегда сопровождал помещика на охоте и рыбалке.

 

Главный герой басни – Волк, который перепутал овчарню (двор, где содержались овцы) с псарней. Это и стало причиной событий, то есть завязкой .


Завязка – это событие, которое служит начальной точкой развития сюжета.


Посмотрим, как развиваются события дальше и чем заканчивается история.

 

 

Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!» – кричат: «огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом,
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец, –
Пустился мой хитрец
В переговоры,
И начал так: «Друзья! К чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,[3]
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад,
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я ...» – «Послушай-ка, сосед»,
Тут Ловчий[4] перервал в ответ:
«Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

 

Рис. 2. Е.М. Рачёв. Волк на псарне, иллюстрация, 1965. Рис. 2. Е.М. Рачёв. Волк на псарне, иллюстрация, 1965.

Обратите внимание на то, как в басне называют Волка. В начале Волк называется просто волком. А потом следуют такие определения: серый забияка, вор, мой Волк (не потому, что он дорог рассказчику: здесь отношение насмешливо-язвительное), мой хитрец, «ваш старинный сват и кум», «сосед» (тоже иронически) – и в конце снова «волк». Такое разнообразие обозначений для одного героя говорит о том, что Волк – персонаж лицемерный, хитрый. Он понимает опасность своего положения, поэтому пытается надеть на себя маску любезности. Но это лишь жалкие попытки избежать справедливого наказания и скрыть истинную натуру вора, забияки, хитреца.

 

Обнаружение хищника в псарном дворе начинается с возгласа «ахти», который выражает сильное чувство, а также привлекает внимание всех обитателей двора. Загнанный в угол Волк пытается пойти на мировую. «Мировая» – это мирное разрешение конфликта, без участия суда. На мировую идут лишь тогда, когда люди верят друг другу на слово. Волку же можно верить только когда с него уже «снята шкура». Поэтому басня завершается словами: «И тут же выпустил на Волка гончих стаю». Заканчивая произведение такими строчками, баснописец подсказывает читателю, как надо поступать с забияками, ворами, хитрецами, лжецами, с теми, у кого хищническая натура.

Вызвали к жизни эту басню события 1812 года. Наполеон с первых же дней, как вступил в Москву, понял, что попал в западню. Уже через неделю после занятия Москвы Наполеон послал в Петербург Александру I письмо с предложением мира. Русский император не ответил на письмо. Через некоторое время Наполеон отправил посла к Александру I для переговоров о мире, но Михаил Илларионович Кутузов, который стоял во главе русской армии, не пропустил посла в Петербург и отправил его обратно в Москву. Именно попытки Наполеона путем мирных переговоров избежать гибели своей армии послужили поводом для создания басни.

 

Текст басни, собственноручно переписанный И.А. Крыловым, был отправлен письмом в действующую армию М.И. Кутузову. Главнокомандующий прочитал басню собравшимся вокруг него офицерам и при словах «а я, приятель, сед» снял фуражку и потряс наклоненной седой головой.


  1. Какая мораль в басне И.А. Крылова «Волк на псарне»?
  2. В какой ситуации эта басня может служить в качестве урока?


Ещё одна басня «Ворона и Лисица» была написана не позднее 1807 года. И.А. Крылов обратился к сюжету, использованному многими другими творцами: Эзопом, Ж. де Лафонтеном, Г.Э. Лессингом, А.П. Сумароковым, В.К. Тредиаковским.

 

Ворона и Лисица

 

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
_________________________________

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,–
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, –
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Рис. 3. Е.М. Рачёв. Ворона и Лисица, иллюстрация, 1983. Рис. 3. Е.М. Рачёв. Ворона и Лисица, иллюстрация, 1983.

 

Тема басни – угодливая похвала. Лиса во что бы то ни стало жаждет получить сыр, поэтому осыпает Ворону льстивыми речами. Поддавшаяся на уловку птица роняет сыр, с которым убегает рыжая плутовка. И.А. Крылов показывает пороки как Лисицы, так и Вороны: первая героиня решается на обман, в надежде получить желаемое, а вторая верит в пустую похвалу, демонстрируя свою глупость. Басня учит читателей не верить подхалимам, таким людям, которые ради собственной выгоды готовы говорить всё что угодно.


  1. Кто главные герои басни «Ворона и Лисица» и в чем заключается ее мораль?
  2. Как И.А. Крылов относится к Вороне и Лисице? Кого высмеивает? Могла ли подобная ситуация произойти с людьми?
  3. Какие жанровые признаки басни присутствуют в басне «Ворона и Лисица»?


В баснях Крылов утверждал нормы складывающегося тогда литературного языка. О сказовом, разговорно-просторечном их характере метко сказал П. А. Вяземский: «Дмитриев пишет свои басни, Крылов их рассказывает».

 

«Мастер истинной живописи» (В. А. Жуковский), «истинно народный поэт» (А. С. Пушкин), «поэт и мудрец» (Н. В. Гоголь) – так отзывались о Крылове современные ему классики русской литературы.

 

В баснях Крылова аллегорически изображаются людские пороки. Мораль басен актуальна во все времена. 


[1] Овчарня – помещение для овец.

[2] Псарня – помещение для охотничьих собак.

[3] Здесь: волк прикидывается приятелем или родственником.

[4] Ловчий – слуга, ведавший дворцовой охотой; здесь под ним подразумевается главнокомандующий русской армией М. И. Голенищев-Кутузов.


  1. Кто в басне «Волк на псарне» говорит следующие слова «я, ваш старинный брат и кум»?
  2. Что «спёрло» в зобу у Вороны от радости в басне «Ворона и Лисица»?
  3. Объясните своим словами следующие выражения из басен И.А. Крылова:

1) Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой
(«Волк на псарне»)

 

              2) Уж сколько раз твердили миру,
              Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
              И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
             («Ворона и Лисица»)


Предыдущий урок
А.С. Пушкин. «Няне». Пролог к «Руслану и Людмиле»
Русская литература XIX века
Следующий урок
Русские поэты о родной земле. Часть 2. А.Н. Майков, И.С. Никитин, А.Н. Плещеев
Русская литература XIX века
  • Parts of speech and grammar. Части речи и грамматические термины

    Английский язык

  • Правописание ь на конце существительных и глаголов

    Русский язык

  • Русские поэты о родной земле. Часть 1. Ф.И. Тютчев

    Литература

Зарегистрируйся, чтобы присоединиться к обсуждению урока

Добавьте свой отзыв об уроке, войдя на платфому или зарегистрировавшись.

Отзывы об уроке:
Пока никто не оставил отзыв об этом уроке