Как поступить
в Онлайн-школу и получить аттестат?

Подробно расскажем о том, как перевестись на дистанционный формат обучения, как устроены онлайн-уроки и учебный процесс, как улучшить успеваемость и повысить мотивацию!

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных

Конспект урока: Поэзия Р. Бёрнса, Дж. Байрона. Хокку

Зарубежная литература

25.04.2024
1867
0

Поэзия Р. Бёрнса, Дж. Байрона. Хокку

План урока

  • Слово о Р. Бёрнсе
  • Стихотворение «Честная бедность»
  • Слово о Д. Г. Байроне
  • Стихотворение «Ты кончил жизни путь, герой!..»
  • Японские трехстишия – хокку (хайку). Мацуо Басё. Кобаяси Исса

Цели урока

  • Знать: особенности творчества шотландского и английского поэтов, народное поэтическое творчество Японии
  • Уметь анализировать лирические произведения

Разминка

  • С поэзией каких зарубежных поэтов вам доводилось познакомиться?
  • Какие русские поэты занимались переводами зарубежной поэзии?
  • Знакомы ли вы с японской поэзией?

Слово о Р. Бёрнсе

Рис. 1. А. Несмит. Потрет Роберта Бёрнса. 1787.

Роберт Бёрнс (1759–1796)

 

Английская поэзия ХVIII века представлена творчеством великого шотландского поэта Роберта Бёрнса. Сын бедного фермера, Бёрнс полюбил с детских лет народные песни и баллады. 

 

Учился он урывками, но читал много, все, что попадалось под руку. А в часы досуга и даже за работой, помогая отцу, сочинял стихи. В его поэзии отразилось стремление к свободе и независимости шотландского народа, порабощенного английской буржуазией и лендлордами (помещиками):

 

Наша честь велит смести
Угнетателей с пути
И в сраженье обрести
Смерть или свободу!

(Перевод С. Я. Маршака)

 

Когда поэту исполнилось 27 лет, он написал первый сборник стихов о труде, скромных радостях простых людей. Сборник «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте» имел большой успех у читателей. Автора его пригласили в главный город Шотландии – Эдинбург, окружили почетом, подыскали ему должность таможенного чиновника. Но вскоре эдинбургская буржуазия поняла, что ей не найти общего языка с революционным поэтом, и постаралась от него избавиться. Бёрнс вернулся к себе на ферму. Когда началась революция во Франции, поэт на свои скудные сбережения купил пушку и послал ее в подарок французским борцам за свободу.

 

Бёрнс много работал, но никак не мог выбраться из нищеты. Он не хотел писать ради заработка, считая, что художник должен слушаться только веления своего ума и сердца. Долгие годы нужды подорвали его здоровье: Бёрнс умер в 37 лет, оставив миру и своей родине сокровищницу стихов и песен.

 

Поэзия Бёрнса выражает мысли и чувства простых людей – людей труда. В ней звучит вера в светлое будущее народа:

 

 

Забудут рабство и нужду
Народы и края, брат.
И будут люди жить в ладу;
Как дружная семья, брат.

(Перевод С. Я. Маршака)

 

Стихи Бёрнса жизнерадостны, порой озорны, в них много тонкого остроумия. Поэта полюбили не только в родной Шотландии, слава его распространилась по всей Европе и Америке. Особенно популярен Бёрнс стал в нашей стране после того, как советский поэт С.Я. Маршак перевел его стихи и песни. 


Это интересно

 

День рождения Роберта Бёрнса отмечают в Шотландии традиционным праздничным обедом. На таком обеде обязательно подают воспетые поэтом блюда, основным среди которых является хаггис (фаршированный бараньим сердцем, печенью, легкими, луком и приправами бараний желудок). Блюда выносят под музыку волынки и предварительно зачитывают соответствующие стихи поэта, в частности, хаггису посвящен стих «Ode to Haggis».

 

В честь Бёрнса была названа особая форма шестистишия (АААВАВ), в которой укорочена четверная и шестая строфа. Такая форма была известна еще в лирике Средневековья, но постепенно исчезла в европейских странах, кроме Шотландии. Здесь такую форму широко использовали до Бёрнса, но известной она стала под названием «Бёрнсова строфа».


В России Бёрнса читали и переводили многие известные поэты – А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, И.С. Тургенев, К.Д. Бальмонт.

 

В Советском Союзе Бёрнса переводил С.Я. Маршак, и сделал его произведения очень популярными. Первый сборник переводов вышел в 1947 году. Переводы С.Я. Маршака далеки от дословной передачи оригинала, но им свойственна простота и лёгкость языка, эмоциональная настроенность, близкая бёрнсовским строкам.

 

В 1959 году С.Я. Маршак был избран почётным председателем Федерации Бёрнса в Шотландии.

 

Самая главная особенность лирики Бёрнса – ее фольклорность. Поэт верит в нравственные силы народа вообще и человека в частности.


  1. Почему Роберт Бёрнс, будучи знаменитым, не был принят эдинбургским обществом?
  2. Кто переводил на русский язык произведения Роберта Бёрнса?


Стихотворение «Честная бедность»

Рис. 2. Д. Уилки. Хайлендская семья. 1824.

В стихотворении Роберта Бёрнса «Честная бедность» поднимается актуальная во все времена проблема: в чем заключается богатство человека? 

 

Поэт выражает мысль о том, что истинным богатством человека становится его ум и честь. Богатство с точки зрения материального содержания на самом деле не является богатством. Деньги и высокое положение в обществе – ложные ценности. Бёрнс утверждает, что настоящим богатством является внутренний мир человека, который живет в соответствии с нравственными принципами справедливости и чести.

 

Песня Бёрнса написана на мотив народной шотландской песни, в которой также есть припев «При всём при том…» (For a’that, and a’that). Этому фольклорному дольнику С.Я. Маршак нашёл близкий по звучанию русский поэтический размер – разностопный ямб. Рифмовка в оригинале и в переводе перекрёстная.

 

Легкое по форме и слогу, оно пришлось по вкусу простому люду и имитирует более ранние народные сочинения, которые пелись во время работы или после нее в веселой компании. Несмотря на весомость обличаемых в строках общественных проблем, тон произведения приподнятый, веселый, он передает настрой бедняков, которые в условиях тяжелого труда и лишений все же распевают песни и радуются жизни. И автор в стихах не посторонний, он объединяет себя с простым народом, выражает его мысли.

 

«Честная бедность» – произведение, не утратившее актуальности и в наши дни. Вопросы социального неравенства не так остры, как двести лет назад, но по-прежнему волнуют мыслящих людей.


  1. Как вы понимаете слова: «Богатство – штамп на золотом, а золотой – мы сами!»?
  2. Какие добродетели отмечает поэт в народе?


Слово о Д. Г. Байроне

Рис. 3. Т. Филлипс. Портрет лорда Байрона, британского поэта. 1813.

Джордж Гордон Байрон (1788–1824)

 

Джордж Ноэл Гордон Байрон родился 22 января 1788 года в Лондоне в семье английского дворянина, в возрасте десяти лет унаследовал родовой титул Байронов, их поместье и скамью в палате лордов – аристократической палате британского парламента.

 

Окончив Кембриджский университет, молодой лорд отправился в двухлетнее путешествие (он посетил Пиренейский полуостров и Балканы). В 1807 году в печати появилась его первая книга — «Часы досуга».

 

В 1812 году вышла самое известное произведение Байрона - поэма «Чайльд-Гарольд». Она произвела фурор – за первый же день были раскуплены 14 тыс. экземпляров.

 

Англия, неоднократно выступавшая против революционной Франции и ввязавшаяся в многолетнюю войну с Наполеоном, в начале ХIХ века переживала жестокий кризис. В 10-х годах с новой силой вспыхнули народные волнения, возродилось движение луддитов – разрушителей станков. Луддиты считали, что, уничтожая станки, машины на фабриках, они тем самым уничтожают источник всех своих бед. Против луддитов были предприняты многочисленные репрессии, вплоть до принятия закона о смертной казни за порчу собственности фабриканта.

 

Первая речь Байрона в палате лордов была направлена на защиту луддитов. Непримиримость поэта, посвятившего свой дар защите идеалов Великой французской революции,

которые предал «узурпатор» Наполеон, служению угнетенным, обездоленным и униженным, поддержка национально-освободительных движений в Европе, вызвала вполне естественную ненависть к нему со стороны правящих кругов Англии. Они подвергли поэта гнусной травле. 

 

Поэт покинул Англию; он жил сначала в Швейцарии (1816), затем в Италии (1817–1823). В одном из стихотворений Байрон с предельной краткостью и выразительностью раскрыл существо своего недолгого и блистательного жизненного пути:

 

Кто драться не может за волю свою,
Чужую отстаивать может.

 

 

В Италии Байрон принял непосредственное участие в движении карбонариев и тяжело пережил его разгром. 

 

В 1823 году снарядив на собственные средства военный корабль, он отплыл в Грецию, где шла национально-освободительная война против турецкого господства. Он стал одним из вождей восстания, национальным героем, но неожиданно заболел и умер от лихорадки в греческом городе Миссолунги 19 апреля 1824 года. Сердце Байрона было погребено в Греции, а тело захоронено в Англии в его родовом поместье.

 

Прожив недолгую жизнь, поэт оставил великолепные образцы интимной, философской, политической лирики, романтические и драматические поэмы, поэмы юмористические и сатирические, исторические трагедии, биографическую прозу. Сатирико-нравоописательный роман в стихах «Дон Жуан», оставшийся, к сожалению, незавершенным.

 

Байрон выступил с идеей непримиримой, хотя и трагической, борьбы против враждебной действительности. Эта революционная черта романтизма Байрона определила художественное новаторство его поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда», первые две песни которой были

опубликованы в 1812 году и принесли поэту международную известность. Новаторский жанр «Паломничества...» – лиро-эпическая поэма – был развит в творчестве А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и других классиков мировой литературы.

 

А.С. Пушкин назвал Байрона гением, «властителем дум», воспел его в своих стихотворениях, сравнивая мятежную душу поэта с могучей стихией моря.


  1. В каких странах побывал поэт за свою жизнь?
  2. Какие русские поэты продолжили традиции романтизма, заложенные Байроном?


Стихотворение «Ты кончил жизни путь, герой!..»

Рис. 4. Т. Филлипс. Портрет лорда Байрона в албанской одежде. 1813.

Вольнолюбивая поэзия лорда Байрона принесла ему известность не только в родной стране, но и во всем мире, встречая горячий отклик в сердцах передовых людей. Трагический разрыв общества и личности, одиночество и борьба за свободу – вот лишь некоторые из тех проблем, которые встречаются в творчестве Байрона. Его произведения носят в большинстве своем бунтарский характер. Они проникнуты идеей защиты свободы и справедливости. Стремление к свободе не было у Байрона лишь поэтической декларацией, ведь сам поэт принимал участие в освободительной борьбе итальянских повстанцев, а потом и греков. Так что патриотический пафос борьбы автор прочувствовал на себе и перенес его в свое стихотворение «Ты кончил жизни путь, герой!».

 

В этом произведении Байрон прославляет героя, который самоотверженно сражался и погиб за свободу своего народа. Но смерть тела не стала смертью духа, и автор утверждает: «Теперь твоя начнется слава, / И в песнях родины святой / Жить будет образ величавый...»

 

В стихотворении поэт воспевает подвиг человека, не только посвятившего свою жизнь Родине, но и погибшего за нее. «Теперь твоя начнется слава...», –утверждает Байрон, потому что «образ величавый» и мужество героя будет увековечено в народной памяти, песнях.

 

Жизнь героя-освободителя не прошла даром. Его подвиг вдохнул в молодые сердца силу и мужество, его деяния стали примером для последователей, его имя и после смерти будет наводить страх на врагов.

 

Человек, отдавший жизнь за свободу родины, продолжает жить в памяти соотечественников и их песнях. Пройдут десятки лет, а имя героя не будет позабыто. 


Как средства изобразительности использует поэт в стихотворении?


Японские трехстишия – хокку (хайку). Мацуо Басё


Хокку (хайку)  – жанр японской поэзии, появившийся в ХVII веке. Традиционные японские хокку состоят из 17 слогов. Особую роль в хокку играет особая звуковая и ритмическая организация, которая строится не на рифме и ударениях, как русский стих.

 

В русских переводах обычно перелагаются в виде трехстишия по схеме 5-7-5. Однако встречаются переводы или подражания, которые могут быть как короче, так и длиннее 17 слогов.

 

В классическом хокку центральное место занимает природный образ, явно или неявно соотнесённый с жизнью человека. Первая строчка содержит исходную информацию о месте, времени и сути события. Вторая строка раскрывает смысл первой. Третья же - представляет собой выводы, отражающие отношение автора к происходящему.


Рис 5. Ёса Бусон. Портрет Басё.

Создатели хокку – простые люди: учителя, врачи, художники, писатели, ремесленники и самураи.

 

Хокку не имеют рифмы и строятся на основе одного поэтического образа, одной детали, мысли и при этом таят в себе много неожиданного. Тематика хокку разнообразна: любовь, природа, искусство, жизнь. Хокку сродни искусству живописи.

 

Хокку – не миниатюры, как их долго называли в Европе. Крупнейший поэт хайку конца ХIХ – начала ХХ века, рано умерший от туберкулеза Масаока Сики писал, что хайку вмещает в себя весь мир: бушующий океан, землетрясения, тайфуны, небо и звезды – всю землю с высочайшими вершинами и глубочайшими морскими впадинами. Пространство хайку безмерно, бесконечно.

 

До ХVII века на сочинение хайку смотрели как на игру. Серьезным жанром хайку стал с появлением на литературной сцене поэта Мацуо Басё.

Мацуо Басё (1644-1694)

Мацуо Басё — японский поэт, теоретик стихосложения, сыгравший большую роль в становлении поэтического жанра хокку. Происходил из небогатой самурайской семьи: его отец и старший брат зарабатывали преподаванием каллиграфии при дворах более обеспеченных самураев.

 

Мацуо начал изучать поэзию в 1664 году в Киото, а позже и сам стал обучать других искусству сложения стихов. После себя Басё оставил 7 сборников стихотворений.

 

В 1681 году он написал знаменитое стихотворение о во́роне и совершенно изменил мир хайку:

 

На мертвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер.

 

 

Автор не пытается нарисовать живописную картину, а подмечает что-то необычное в привычных предметах. Японский поэт рисует, намечает немногими словами то, что вы сами должны домыслить, дорисовать в воображении.

 

В хокку или хайку менее всего внимания уделяется описанию. Нужно не описывать, говорили классики, а называть вещи (буквально «давать имена вещам») предельно простыми словами и так, словно называешь их впервые.

Кобаяси Исса (1763-1827)

Рис. 6. М. Шунпо. Портрет Кобаяси Исса.

Ещё одним ярким представителем хокку является Кобаяси Исса. Поэт родился в горной деревне в семье крестьянина. Мать его умерла, когда он был ребенком, мачеха обращалась с ним жестоко, поэтому он четырнадцати лет от роду ушел «в люди», долгие годы боролся с нуждой.

 

Только на склоне лет получил наследство и смог жить в достатке, много странствовал, оставил богатое поэтическое наследие: более шести тысяч хокку, дневники, шуточные стихи.

 

Его поэзия отличается использованием личных переживаний и употреблением диалектов и диалогов.

 

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!

 

 

Хокку «Улитка» написано поэтом после совершения паломничества к святым местам, одним из которых является самая высокая горная вершина Японии – гора Фудзи. Строки этого хокку ошибочно воспринимают прямолинейно – трудный путь можно преодолеть, если целеустремленно, хоть и медленно, двигаться вперёд.

Рис. 7. К. Хокусай. Победный ветер. Ясный день (Красная Фудзи). 1823—1831.

Однако Исса использует в хокку не форму «Фудзи-сан» (наименование вершины), а форму «Фудзи-но-яма», которой называли искусственно насыпную дорогу до вершины Фудзи. Такие дороги создавали для паломников, которые по тем или иным причинам не имели возможности подняться на гору по естественной тропе, которая была намного сложнее. Это давало возможность всем желающим паломникам достичь благодати. Поэтому улитка Кобаяси Исса – ирония на подобных паломников, но ирония жалкая. Каждый человек имеет право на слабость даже в вопросах религии.


  1. Какова структура японских стихотворений хокку?
  2. Как воспринимали жанр хокку до появления произведений Мацуо Басё?
  3. Чем отличаются хокку Кобаяси Исса?


Предыдущий урок
Устное народное творчество. Предания. «Воцарение Ивана Грозного». «Петр и плотник»
Устное народное творчество
Следующий урок
О. Генри. «Дары волхвов»
Зарубежная литература
Урок подготовил(а)
teacher
Полина Юрьевна
Учитель русского языка, литературы
Опыт работы: 35 лет
Поделиться:
  • Основные этапы развития животного мира на Земле

    Биология

  • Визуализация информации в текстовых документах

    Информатика

  • Прямая и отрезок

    Геометрия

Зарегистрируйся, чтобы присоединиться к обсуждению урока

Добавьте свой отзыв об уроке, войдя на платфому или зарегистрировавшись.

Отзывы об уроке:
Пока никто не оставил отзыв об этом уроке