- Слово об И.А. Бродском
- Лирика доэмигрантского периода
- Лирика эмигрантского периода
- Знать жизненный и творческий путь И.А. Бродского, своеобразие его лирики
- Уметь анализировать поэтические тексты
- Какие петербургские поэты вам известны?
- Какие русские писатели оказались в эмиграции?
Слово об И.А. Бродском
Иосиф Александрович Бродский (1940–1996)
Иосиф Александрович Бродский родился в Ленинграде. Его отец Александр Бродский был фотокорреспондентом армейской газеты, окончил войну в чине капитана третьего ранга и затем работал в фотоотделе Военно-Морского музея, мать Мария Вольперт работала бухгалтером.
В первый год войны после блокадной зимы 1941–1942 годов мать будущего поэта Мария Вольперт вывезла его в эвакуацию в Череповец, где они жили до 1944 года. Вольперт служила переводчиком в лагере для военнопленных, а отец И.А. Бродского, морской офицер и фотокорреспондент Александр Бродский, участвовал в обороне Малой земли и прорыве блокады Ленинграда. К семье он вернулся лишь в 1948 году и продолжил службу начальником фотолаборатории Центрального Военно-морского музея.
В 1955 году, закончив семь классов и начав восьмой, Иосиф Бродский бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал». Это решение было связано как с проблемами в школе, так и с желанием будущего поэта финансово поддержать семью. Безуспешно пытался поступить в школу подводников. В 16 лет решил стать врачом, месяц работал помощником прозектора в морге при областной больнице, анатомировал трупы, но в конце концов отказался от медицинской карьеры. После этого работал кочегаром, в геологических партиях. С 1956 по 1963 год он переменил 13 мест работы, где в общей сложности числился два года восемь месяцев.
С 1957 года Иосиф Бродский начал писать стихи, выступал с их чтением публично. С 1960-х годов начал заниматься переводами. Талант поэта был оценен известной русской поэтессой Анной Ахматовой. И.А. Бродский, отторгаемый официальными кругами, приобрел известность в литературных кругах, среде интеллектуального андеграунда, но он никогда не принадлежал ни к какой группировке, не был связан с диссидентством.
До 1972 года в СССР были опубликованы только 11 его стихотворений в третьем выпуске московского самиздатовского гектографированного журнала «Синтаксис» и местных ленинградских газетах, а также переводческие работы под собственной фамилией или под псевдонимом.
В газете «Вечерний Ленинград» от 29 ноября 1963 года появилась статья «Окололитературный трутень», авторы которой клеймили Бродского, цитируя не его стихи и жонглируя выдуманными фактами о нем. 13 февраля 1964 года Бродского снова арестовали. Его обвинили в тунеядстве, хотя к этому времени его стихи регулярно печатались в детских журналах, издательства заказывали ему переводы.
13 марта над И.А. Бродским состоялся суд. За поэта заступились Анна Ахматова, писатель Самуил Маршак, композитор Дмитрий Шостакович, а также французский философ Жан Поль Сартр. Иосиф Бродский был приговорен к пятилетней ссылке в Архангельскую область «с обязательным привлечением к физическому труду».
В ссылке он провел 18 месяцев – с марта 1964 по сентябрь 1965 года, в деревне написал около 80 стихотворений. Возвратившись из ссылки, жил в Ленинграде. Поэт продолжал работать, однако по-прежнему стихи его не могли появляться в официальных изданиях. Средства для жизни давали переводы, поддерживали друзья и знакомые. В основном из произведений этой поры составлена самим И.А. Бродским уникальная, обращенная к одному адресату книга лирики «Новые стансы в Августе. Стихи к М. Б.».
В мае 1972 года поэта вызвали в ОВИР с ультимативным предложением эмигрировать в Израиль, и Иосиф Бродский принял решение об отъезде за границу. В июне он выехал в Вену, в июле – в США.
Его первая должность – преподаватель в Мичиганском университете. Затем он переехал в Нью-Йорк и преподавал в Колумбийском университете, колледжах Нью-Йорка и Новой Англии.
Поэт опубликовал свои произведения – цикл «Песни счастливой зимы», сборники «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи» и «Часть речи», «Урания», поэмы «Гость», «Петербургский роман», «Шествие», «Зофья», «Холмы», «Исаак и Авраам», «Горчаков и Горбунов» и др. Им были созданы эссе, рассказы, пьесы, переводы.
В эмиграции он писал также по-английски. На английском у И.А. Бродского при жизни вышло пять книг стихов. Первая, «Elegy to John Donne», вышедшая в 1967 году в Англии, была составлена из стихов до 1964 года без ведома и участия поэта. Его первой английской книгой стала «Selected Poems» («Избранные стихи», 1973) в переводе Джорджа Клайна, воспроизводившие две трети содержания «Остановки в пустыне».
Позже вышли в свет A Part of Speech («Часть речи»), «To Urania» («К Урании»), «So Forth» («Так далее»). Первый сборник его прозы на английском языке – «Less Than One: Selected Essays» – признан лучшей литературно-критической книгой года в США. В 1995 году была издана книга эссе «On Grief and Reason» («О скорби и разуме»).
И.А. Бродский печатался в The New Yorker, New York Review of Books, участвовал в конференциях, симпозиумах, много путешествовал по миру, что нашло отражение и в его творчестве – в произведениях «Роттердамский дневник», «Литовский ноктюрн», «Лагуна», «Двадцать сонетов к Марии Стюарт», «Темза в Челси», «Колыбельная трескового мыса», «Мексиканский дивертисмент», «Декабрь во Флоренции», «Пятая годовщина», «Сан-Пьетро», «В Англии».
В 1978 году Иосиф Бродский стал почетным членом Американской академии искусств, из которой он вышел в знак протеста против избрания почетным членом академии Евгения Евтушенко.
В декабре 1987 года Иосифу Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за всеобъемлющее творчество, пропитанное ясностью мысли и страстностью поэзии».
В 1991–1992 годах И.А. Бродский получил звание поэта-лауреата Библиотеки конгресса США.
С конца 1980-х творчество Иосифа Бродского постепенно возвращается на Родину, однако сам он неизменно отклонял предложения даже на время приехать в Россию. В то же время в эмиграции он активно поддерживал и пропагандировал русскую культуру.
В 1995 году И.А. Бродскому было присвоено звание почетного гражданина Санкт-Петербурга.
1990-е годы отмечены взлетом интенсивности творчества поэта – он написал и перевел более ста стихотворений, пьесу, около десяти больших эссе.
Сборники сочинений И.А. Бродского начали печатать в России, первые из них – «Назидание» «Осенний крик ястреба» и «Стихотворения» вышли в 1990 году.
Состояние здоровья поэта постоянно ухудшалось. Еще в 1976 году он перенес обширный инфаркт. В декабре 1978 года Иосифу Бродскому была сделана первая операция на сердце, в декабре 1985 года – вторая, которой предшествовало еще два инфаркта. Врачи поговаривали о третьей операции, а в дальнейшем и о трансплантации сердца, откровенно предупреждая о том, что в этих случаях велик риск летального исхода.
В ночь на 28 января 1996 года Иосиф Бродский скончался от инфаркта в Нью-Йорке. 1 февраля он был временно захоронен в мраморной стене на кладбище при Троицкой церкви на 153-й улице на Манхэттене. Через несколько месяцев, согласно последней воле поэта, его прах похоронили на кладбище острова Сан-Микеле в Венеции.
- Почему И.А, Бродский не получил среднего общего образования?
- За что поэта выслали из СССР?
- В каком университете работал поэт, будучи в эмиграции?
- За что И.А. Бродскому присудили Нобелевскую премию?
Лирика доэмигрантского периода
Темы стихотворений И.А. Бродского оставались неизменными на протяжении его жизни: Бог, жизнь, смерть, страсть, страдание, судьба, вечность. С одной стороны, они типичны для лирики, но, как ни странно, современники поэта сторонились этих сложных философских тем.
Форма стихотворений, экспериментальная, использующая приемы разных эпох и культур, основанная на сложном синтаксисе, сбитой и неустойчивой ритмике, предельно ассоциативной метафоризации, еще более дисгармонировала с примерами лирического творчества современников знаменитого поэта.
И.А. Бродского никак нельзя назвать глубоко верующим человеком и даже христианином, но как бы парадоксально это ни звучало, одна из ключевых тем и один из ключевых образов поэта – Бог. Стихотворение «В деревне Бог живет не по углам…» кажется наиболее полно отражающим отношение поэта к этому образу:
В деревне Бог живет не по углам,
как думают насмешники, а всюду.
Каждая строчка и строфа приближает читателя к пониманию этого образа: это мифологизированное, народное понимание бога, которое приводит к образу огня и солнца:
Он освящает кровлю и посуду
и честно двери делит пополам.
….
В деревне он – в избытке.
Он и тепло дома, и помощник в хозяйстве, и даже причина неудач на охоте. Авторская игра с читателем интересна именно тем, что последняя строчка называет лирического героя атеистом, но образ бога становится от этого более земным и теплым:
Возможность же все это наблюдать,
к осеннему прислушиваясь свисту,
единственная, в общем, благодать,
доступная в деревне атеисту.
Начиная с 1960-х годов И.А. Бродский создает собственные вариации на тему Рождества Христова: обычно в декабре, в канун Рождества, поэт пишет стихотворения на эту тему.
Это ответ на «Рождественскую звезду» Б.Л. Пастернака, который стал своеобразной поэтической традицией на много лет: «Рождество 1963 года» («Волхвы пришли. Младенец крепко спал…») и «Рождество 1963 года» («Спаситель родился…»), а также отчасти «24 декабря 1971 года» («В Рождество все немного волхвы…»). Сюжет, мотивы, настроения и образы примерно одни и те же: младенец, Дева Мария, Иосиф, волхвы и образ Звезды, символизирующий взгляд и заботу небесного Отца, однако, благодаря выверенной форме и поэтическому мастерству звучат они по-новому.
Стихотворение «Сретенье» тоже опирается на известный библейский сюжет о старце Симеоне, которому было до смерти суждено увидеть Спасителя. На церковном языке русского православия «сретенье» – это встреча, и об этой встрече с младенцем Симеон говорит просто и торжественно:
Сегодня,
реченное некогда слово храня,
Ты с миром, Господь, отпускаешь меня,
затем что глаза мои видели это
Дитя: он – твое продолженье и света
Вторая встреча в стихотворении – это встреча с Божественным, которое ждет его в «глухонемых владеньях смерти», где на самом деле есть жизнь:
Светильник светил, и тропа расширялась.
Общий фон существования для лирического героя Иосифа Бродского – трагический. Это касается как философской лирики, так и любовной лирики поэта.
Многие его любовные стихотворения помечены инициалами «М. Б.». Они посвящены возлюбленной поэта М. Басмановой, отношения с которой складывались у поэта непросто.
Первое стихотворение «басмановского» цикла «Я обнял эти плечи и взглянул…» – своеобразная загадка поэта: о наступлении ли оно счастья или о его потере, об обреченности любви лирического героя.
Стихотворения «Песни счастливой зимы» и «Ломтик медового месяца» – стихотворения прощания. Их чеканный ритм звучит болезненно и остро:
Пусть же в сердце твоем,
как рыба, бьется живьем
и трепещет обрывок
нашей жизни вдвоем.
В стихотворении «Postscriptum» взаимная любовь опять видится как невозможная, и обреченность кажется почти космической: лирический герой пытается позвонить любимой, но в трубке слышит только короткие гудки:
…Увы,
тому, кто не умеет заменить
собой весь мир, обычно остается
крутить щербатый телефонный диск,
как стол на спиритическом сеансе,
покуда призрак не ответит эхом
последним воплям зуммера в ночи.
Форма этого стихотворения продумана до мелочей и создает почти не разгадываемый шифр, особенно для современного читателя:
…В который раз на старом пустыре
я запускаю в проволочный космос
свой медный грош, увенчанный гербом,
в отчаянной попытке возвеличить
момент соединения…
Метафора «запускать в проволочный космос... медный грош» читается только если знать, как выглядит и как устроен уличный телефон-автомат.
Речь лирического героя звучит сложной, сбивчивой, волнующейся, как и его сложные, неспокойные мысли и чувства. Это достигается благодаря сложному синтаксису: сложноподчиненным предложениям; переносам; метафорам, которые называются «кончетти» (одно слово – разговорное, второе – литературное).
Тема конфликта личности с обществом, подавляющим ее свободу ‒ еще одна важная тема для поэта. Однако особенность лирики Бродского заключается в том, что поэт поднимается до высоких философских обобщений и гражданская направленность уже оказывается на периферии читательского и авторского восприятия.
Резко критическое отношение И.А. Бродского к советскому строю, к советскому государству времен брежневского правления отразилось в таких стихотворениях, как «Конец прекрасной эпохи», «Набросок», «Одному тирану».
В «Конце прекрасной эпохи» рисуется неприглядная картина современной для писателя жизни страны СССР, но для лирического героя это лишь проявление старых бед Российского государства со времен Рюрика.
В центре стихотворения «Одному тирану» – некий обобщенный образ тирана ХХ века (намека на конкретную фигуру российской или европейской истории: Сталина, Гитлера, Муссолини ‒ автор не дает). Герой его стихотворения, престарелый тиран, доживающий свои последние дни, по-прежнему не чувствует ни вины, ни ответственности за злодеяния, некогда совершенные им.
Лирика эмигрантского периода
С 1972 года начинается эмигрантский период жизни и творчества Иосифа Бродского. Жизнь и профессиональная деятельность в США у поэта складывалась благополучно: он преподавал русскую словесность в одном из американских университетов и в колледжах.
И.А. Бродский имел возможность много путешествовать и знакомиться с новыми людьми культуры, науки и искусства, поэтому сформировалась новая тема ‒ история и культура других стран: «Мексиканский дивертисмент», «В Англии», «Римские элегии», «Венецианские строфы» и др.
Иосиф Бродский периодически выпускал новые сборники стихотворений: «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания», «Примечания папоротника», «Пейзаж с наводнением», а также сборники эссе на английском языке, имевшие большой успех у американских и европейских читателей. В эмиграции И.А. Бродский становится писателем мирового уровня.
Однако общий взгляд лирического героя становится все более трагическим и даже циничным и язвительным. Хорошо это видно в двух стихотворениях примерно одного периода: «Пятая годовщина» и «Развивая Платона».
Пятая годовщина ‒ это пять лет вдали от родной страны: девять первых строф отданы описанию своей страны, временами желчному, временами ‒ теплому:
Там украшают флаг, обнявшись, серп и молот.
Но в стенку гвоздь не вбит и огород не полот.
Там, грубо говоря, великий план запорот.
Других примет там нет – загадок, тайн, диковин.
Пейзаж лишен примет и горизонт неровен.
Там в моде серый цвет – цвет времени и бревен.
Тепло и просто звучит фраза, начинающая вторую часть стихотворения: «Я вырос в тех краях». И далее лирический герой пытается осознать свое новое состояние и качество:
Теперь меня там нет. Об этом думать странно.
Поэт, который иногда умеет писать так странно и запутанно, здесь избегает сложного синтаксиса и предельно честен с собой, упрощая свою речь до простых предложений. Перед лирическим героем пустота и открытые пространства:
Предо мной – пространство в чистом виде.
В нем места нет столпу, фонтану, пирамиде.
В нем, судя по всему, я не нуждаюсь в гиде.
В последних строфах начинает проявляться образ Пимена из пушкинского «Бориса Годунова», который точно знал свою роль и свое место в истории:
Мне нечего сказать ни греку, ни варягу.
Зане не знаю я, в какую землю лягу.
Скрипи, скрипи, перо! переводи бумагу.
Идеи Платона в стихотворении «Развивая Платона» совсем не близки лирическому герою: философ высказывал идеи о том, что поэты и люди искусства мешают государству, лишая его рационального начала. Подразумевая под таким поэтом себя, а под платоновским государством Советский Союз, И.А. Бродский в этой тяжбе сторон, разумеется, берет сторону поэта. лирический герой надевает маску греческого патриция и рассуждает о том, как живет в прекрасном городе… В этом прекрасном городе узнаются очертания родного города Иосифа Бродского Ленинграда. Все стихотворение пронизано чувством сильнейшей ностальгии по городу детства и молодости поэта. Однако лирический герой, воображая свое возвращение домой, признает, что он «не наш», чужой для своей родины.
Такого же драматизма исполнены и любовные стихотворения И.А. Бродского эмигрантского периода. Лучшие из них посвящены М. Басмановой, память о любви к которой, несмотря на то что теперь их разделял Мировой океан, не оставляла его долгие годы: «Я был только тем, чего…», «То не Муза воды набирает в рот…».
Жанровое определение и тематическую направленность некоторых стихотворений определить однозначно невозможно: в них соединяется частное и общее, философское и глубоко личное: «Вечер. Развалины геометрии…», «Жизнь в рассеянном свете», «Послесловие», «Новая жизнь», «В кафе», «Примечания папоротника», «Надпись на книге».
В позднем творчестве И.А. Бродского стихотворения приобретают более светлую тональность и восходящие к классической традиционной русской поэзии ХIХ века приемы. Таково прежде всего замечательное стихотворение «На столетие Анны Ахматовой».
Таковы же и все написанные в эмиграции «рождественские» стихи Иосифа Бродского: «Бегство в Египет», «Представь, чиркнув спичкой, тот вечер в пещере…», «Неважно, что было вокруг, и неважно…», «Колыбельная», «Бегство в Египет (2)» и др.
Для И.А. Бродского ключевой чертой становится сосредоточенность на чувствах. Саморефлексия лирического героя поэта редко приводит поэта к элегическому покою и смирению, мотивы одиночества, брошенности, отверженности, отчаяния остаются самыми сильными и, наверное, именно они делают лирику поэта настолько трогающей сердце и душу и манящей.
- Какие темы и мотивы отличают лирику И.А. Бродского доэмигрантского и эмигрантского периодов?
- Какие виды лирики присущи творчеству И.А. Бродского?
Лирика Иосифа Бродского представляет линию интеллектуальной поэзии: она метафорически сложна, содержит массу тонких намеков на разные явления европейской культуры, поэтому требует дополнительной работы по анализу и интерпретации почти каждой строчки. Когда код к стихотворению расшифрован, читатель испытает истинное эстетическое и интеллектуальное удовольствие.
Контрольные вопросы
- Назовите основные сборники стихотворений поэта.
- В чем необычность языка поэзии И.А. Бродского?