Сегодня мы узнаем, что такое вопросительные местоимения и как строить специальные вопросы.
Когда мы хотим уточнить информацию, то обычно задаём дополнительные вопросы со словами «кто, кому, что, какой»: «Какой фильм посмотреть? Кто подарил тебе это? Что ты купила? Какое платье мне купить?» В английском языке мы используем для этого вопросительные местоимения .
Вопросительные местоимения — это слова, которые указывают на человека, предмет или признаки, неизвестные говорящему.
В английском языке самыми распространёнными вопросительными местоимениями являются:
who [huː] ху — кто, кого,
whose [huːz] хуз — чей,
what [wɒt] уот — что, какой,
which [wɪʧ] уич — который,
whom [huːm] хум — кого.
Давайте подробно рассмотрим каждое из этих слов.
WHO — кто, кого
Мы используем who, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных). Слово who может заменять действующее лицо в предложении. В таком случае мы переводим who как «кто». Задавая такой вопрос, мы узнаём, кто делает или не делает определённое действие:
Who likes dogs? — Кто любит собак?
Who calls me? — Кто звонит мне?
Такие предложения строятся как вопрос к подлежащему. То есть мы не используем вспомогательные глаголы does, do:
Who plays the piano? — Кто играет на пианино?
Who likes to dance? — Кто танцует?
WHOM — кого, кому
Мы используем whom, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных). В таких предложениях мы узнаём, на кого направлено действие:
Whom do you meet? — Кого ты встречаешь?
Whom do you write? — Кому ты пишешь?
В чём разница между who и whom ? Как вы заметили, оба слова who и whom могут переводиться как «кого» и использоваться в одинаковых ситуациях. Но небольшая разница между ними есть. Whom чаще всего используется в формальной (официальной) речи или в письменной форме. Who обычно используется в разговорной речи.
WHOSE — чей, чья, чьё
Слово whose мы используем, когда говорим о принадлежности кому-то. Мы можем говорить как о принадлежности предмета, так и человека. Обратите внимание, что это вопросительное слово от существительного не отделяется, они вместе выносятся вперёд как словосочетание:
Whose book is this? — Чья это книга?
Whose friend did he meet? — Чьего друга он встретил?
WHAT — что, какой
Мы используем слово what, когда говорим о неодушевлённых предметах, животных или абстрактных понятиях. Слово what может заменять предмет. В этом случае мы переводим what как «что»:
What are you reading? — Что ты читаешь?
What does she draw? — Что она рисует?
Слово what может заменять признак предмета. В этом случаем мы переводим what как «какой». После what в этом случае идёт предмет, про который мы спрашиваем.
What books do you like? — Какие книги вы любите?
What bag do you want to buy? — Какую сумку ты хочешь купить?
WHICH — который, какой
Мы используем слово which как с людьми, так и с предметами. Это слово предполагает выбор из нескольких предметов. Например, у девушки есть 3 платья. Она спрашивает: «Какое (которое) платье мне надеть?».
Which is your luggage? — Который багаж ваш?
Which phone do you want? — Который телефон ты хочешь?
Слова what и which очень часто путают. Так как оба слова можно перевести как «какой». Но разница между ними есть. What мы используем, когда говорим о неограниченном выборе. Например, вы спрашиваете: «Какие туфли мне купить?» Варианты ответа могут быть любыми: синие, красные, чёрные и т. д. Вы не ограничиваете человека в выборе. Which мы используем, когда выбираем из каких-то конкретных вариантов. Например, вы выбираете между красными, чёрными и жёлтыми туфлями. Вы спрашиваете: «Какие (которые) туфли мне купить?». Собеседник должен выбрать между этими тремя вариантами.
Специальные вопросы — это вопросы со специальным вопросительным словом (кто? когда? где? и т. д.). Они подразумевают развёрнутый ответ.
Для построения специальных вопросов нам нужны специальные вопросительные слова. Почти все вопросительные слова в английском начинаются с сочетания букв wh. По этой причине специальные вопросы также называют «wh-questions».
При формировании специального вопроса за основу берётся общий, перед формой вспомогательного глагола ставим вопросительное слово:
Why do you like cats? — Почему ты любишь котов?
Where do you live? — Где ты живёшь?